Бланшо Морис
читайте также:
И в то сиденье мы В двенадцать дней семь приступов отбили, А кабы ты посады отстоял, К нам подошла б от Сокола подмога И с тылу бы схватила короля!..
Толстой Алексей Константинович   
«Смерть Иоанна Грозного»
читайте также:
Рассмотрим же теперь все четыре степени адептов этой науки, с тою целию, во-первых, чтоб ты не играл на ветер словами лев и франт, не понимая их ..
Гончаров Иван Александрович   
«Письма столичного друга к провинциальному жениху»
читайте также:
Пусть говорят с улыбкою презренья: Она есть плод обманутой мечты, - Не верь словам холодного сужденья: Они чужды душевной теплоты. О!..
Огарев Николай Платонович   
«Избранные стихотворения»
        Бланшо Морис ПроизведенияПри смерти
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «При смерти», страница 1 (прочитано 0%)

«Забвение, безрассудство», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Бланшо Морис

«При смерти»

Загрузить книгу на мобильный телефон.



Перевод с французского: И. Стаф


Эти события произошли со мной в 1938 году. Рассказывать
о них мне чрезвычайно неловко. Я уже не раз пытался записать
их. Я писал книги, потому что надеялся с помощью книг
положить всему этому конец. Я писал романы, потому что
именно романы родились в тот момент, когда слова стали
отступать перед правдой. Правда мне не страшна. Я не боюсь
выдать какую-нибудь тайну. Но до сих пор слова оказывались
слабее и коварнее, чем мне было нужно. Я знаю, в их
коварстве кроется предостережение. Достойнее было бы не
тревожить правду. Для правды лучше всего было бы не выходить
наружу. Но теперь я надеюсь, что скоро с этим покончу.
Покончить с этим - дело тоже достойное и важное.
Я должен, однако, напомнить, что как-то раз мне удалось
придать этим событиям некую литературную форму. Это было в
1940 году, в конце июля или начале августа. Из-за общего
оцепенения я остался без работы и от нечего делать записал
эту историю. Но, закончив, перечитал написанное. И сразу же
порвал. Сейчас не могу даже вспомнить, большая была рукопись
или нет.
Я буду писать как получится, потому что рассказ этот, я
уверен, касается только меня одного. По правде говоря, его
можно свести к десятку слов. Тем-то он и страшен. Вот они,
десять слов, и я могу их произнести. Я сопротивлялся этим
словам девять лет. Но сегодня утром, 8 октября (я только что
обнаружил, к своему удивлению, какое сегодня число), а
значит, почти в годовщину первого из тех дней, будет, я
почти уверен, написано то, чего не нужно было бы писать. Мне
уже несколько месяцев кажется, что я наконец решился.
Свидетелями этих событий были многие, но лишь один
человек, правда, больше всех заслуживающий доверия, сумел
смутно угадать правду. Мне случалось - вначале часто, потом
реже - звонить на квартиру, где все происходило. В этой
квартире я жил сам, она находится в доме 15 по улице...
После там, по-моему, еще какое-то время оставалась сестра
той молодой женщины. Что с ней теперь? Жила она, по ее
собственному любимому выражению, за счет своих любезностей.
Думаю, она умерла.
Ее сестра была наделена величайшей волей и жизненной
силой. Семья их, изначально буржуазная, постепенно впала в
изрядную бедность. Отец погиб в 1916 году; мать, оказавшись
владелицей кожевенного завода, сама не заметила, как
разорилась. Она вышла замуж во второй раз, за какого-то
скотовода, и в один прекрасный день, бросив оба свои
предприятия, они купили винный магазинчик где-то в XV
округе. Здесь они, по-видимому, разорились окончательно. В
принципе часть завода принадлежала обеим дочерям. Споры из-
за денег бывали в семье зачастую весьма бурными.
Справедливости ради надо сказать, что г-жа Б.




Страницы (51) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

...
Действительной причины исчезновения так никто и не узнал. И по
прошествии семи лет на основании статьи 30 Гражданского кодекса человек был
признан умершим.

Однажды в августе после полудня на платформе станции появился человек в
серой пикейной панаме. На плечах у него крест-накрест висели большой
деревянный ящик и фляга, брюки были заправлены в носки, как будто он
собирался идти в горы. Однако поблизости не было ни одной горы, на которую
стоило бы подниматься. И станционный служащий, проверявший у выхода билеты,
подозрительно посмотрел ему вслед. Человек без колебаний вошел в автобус,
стоявший около станции, и занял сиденье сзади. Автобус шел в сторону,
противоположную горам.
Человек доехал до конечной остановки. Выйдя из автобуса, он увидел, что
вся местность здесь представляет собой бесконечное чередование
возвышенностей и впадин. Низины были сплошь заняты нарезанными на узкие
полосы рисовыми полями, и между ними, подобно островкам, возвышались
небольшие рощицы хурмы. Человек миновал деревню и пошел дальше по
направлению к побережью. Почва постепенно становилась все светлее и суше.
Вскоре дома исчезли, лишь изредка попадались группы сосен. Постепенно
твердая почва сменилась мелким, липнущим к ногам песком. Кое-где темнели
островки сухой травы и виднелись, точно по ошибке попавшие сюда, крохотные
участки чахлых баклажанов. Но вокруг не было ни души. Впереди, очевидно,
было море, к которому он и направлялся.
Наконец человек остановился, огляделся, отер рукавом куртки пот с лица.
Не спеша открыл деревянный ящик и из верхней крышки вынул связку палок.
Соединил их вместе, и в руках у него оказался сачок для ловли насекомых. Он
снова двинулся вперед, раздвигая палкой попадавшиеся ему редкие кустики
травы. От песка пахло морем.
Но время шло, а моря все не было видно. Может быть, это пересеченная
местность не позволяла видеть, что делается впереди, но, насколько хватало
глаз, ландшафт не менялся...

Кобо Абэ   
«Женщина в песках»





Смотрите также:

Мишель Деги. Морис Бланшо. “Ожидание забвение”

Dmitry Olshansky In Memoriam of Maurice Blanchot (1907–2003)

В. Лапицкий. Подобное подобным

Эммануэль Левинас. Служанка и её господин

Энн Смок. Беседа


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Джон Барт

Алессандро Барикко

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анатолий Матвеенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.blansho.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.